Judah Jonah Ben-Isaac – The Rabbi from Safed
After traveling on the Continent and being assistant Rabbi in Hamburg, Judah Jonahembraced Christianity in Poland in 1625. Then he went to Italy and was appointed Professor at the University of Pisa, and later as one of the librarians at the Vatican. He wrote “A Sermon in Hebrew and Latin on the Messiah and the Outpouring of the Holy Spirit on the Apostles
- Limud Hameshehim (Doctrines of Christianity), a Hebrew translation of the Italian Catechism of Robert Bellarmin
- Berith Hahadasha, a Hebrew translation of the NT with a preface by Clement IX
- (According to G. M. Lowen in “Nathanael”, 1903, No. 5, the Hebrew title of this translations is “Arbaa Abne Hagilyonim Mehattorah Hahadasha, Asher Neetku Milson romi lilshon ibri al yad Johanan hatobel Jonah. Weeherim otham Terumah la Kadosh Hakohen Hagadol Limenthi Tisshu”.
- “ארבעה אבני הגיליונים מהתורה החדשה, אשר נעתקו מלדון רומי ללשון עברי על יד יוחנן התובל יונה. ואחרים אותם תרומה לקדוש הכוהן הגדול קלימנטי תשעי”
- A Hebrew Chaldaic Lexicon
- A Treatise on the name of Jesus “Hillufin sheben shelosha Targumim”, a collection of the difference in the Targums.
Source:
Bernstein, A.: Jewish Witnesses for Christ